凌通国学院20-283《论语》:【子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”】
孔子说:“真正直啊,史鱼!国家政治清明,他像箭一样直;国家政治混乱,他也像箭一样直。真君子啊,蘧伯玉!国家政治清明,就出来做官,国家混乱,就能退缩而藏身。”
所谓“如矢”,就是什么话,什么事,都像箭一样直射出去,形容其直。这个直,真可以说是“危言危行”,不与世移。
史鱼和蘧伯玉,这两个卫国的贤人,风格完全不同。史鱼以直名,不论国家有道还是无道,都保持不变,其直如箭。蘧伯玉则不同,他显得要灵活多了,只在国家政治清明时才会出来做官。如果国家政治混乱,他就收敛锋芒韬光养晦,回到内心明哲保身。
孔子对蘧伯玉的评价,他说蘧伯玉是君子,国家有道,他就出来做官;国家无道,他可“卷而怀之”。“卷”,是收起来,“怀”,是藏起来。天大本事,收起来,藏起来。还是用行舍藏的意思,遇到无道昏君,不贪恋权位,不同流合污;也不跟他死磕,以免招祸。自己回家“冬眠”,以待天时。等得来,用之则行;等不来,死了也不遗憾。这个卷而怀之,与前面《子路篇》里“有所不为”的狷介之士意思相通。
未完后续
20201013星期二